Sunday, 27 December
85. Creative Misreadings
7:00–8:15 p.m., Anthony, Loews
Program arranged by the Division on Comparative Studies in Twentieth-Century Literature
Presiding: Magdalena Kay, Univ. of Victoria
1. “Translating Gogolian ‘Poshlust’: Lu Xun’s Translational Praxis and Creative Writing (1918–36),” Ka Yee Chan, Univ. of Minnesota, Twin Cities
2. “Lost in Translation? Ezra Pound and Noh Drama,” Nicholas G. Salvato, Cornell Univ.
3. “Reading ‘Le voyage’ as Exile: The Creative Translation of Baudelairean Poetics in Tsvetaeva’s ‘Plavanie,’” Amy Leggette, Univ. of Oregon
Respondent: Magdalena Kay
For abstracts, write to firstname.lastname@example.org.
|© 2015 Modern Language Association.|