Approaches to Teaching Vergil's Aeneid
Editor(s): William S. Anderson, Lorina N. Quartarone
Pages: xiii & 255 pp.
"This stimulating and wide-ranging collection of essays is addressed primarily to instructors, some of whom may be non-classically trained, who will be teaching the Aeneid in translation at the undergraduate level, though it [is] valuable to all teachers of the Aeneid at whatever level, whether in Latin or English translation."
Bryn Mawr Classical Review
The casebound edition of this title is out of print.
Vergil's Aeneid has been the most continually read and discussed work by a Roman author in the history of Western literature. Yet it can be a challenging work to teach--Vergil is a complex, subtle poet; his culture and time are removed from us; and Latin is less studied in college than it was a generation ago.
Part 1 of this volume, "Materials," critiques the main English translations, lists reference works and resources (including those on the Internet), and gives an overview of criticism. Part 2, "Approaches," strikes a balance between traditional and new approaches to the text. Among the subjects of these essays are Augustan politics, Homeric parallels, key terms (pietas, furor), narrative techniques, uses of simile, images of women, the treatment of warfare, and comparisons of the Aeneid with such works as Dante's Divine Comedy and Milton's Paradise Lost.
Show table of contents