MLA
Enter a term to search the site
Adv. search | Search tips | Log in
Resources Job List publications bookstore style convention governance membership


Paperback   $13.00

Add to Cart
Don Quixote: A Dramatic Adaptation

Author(s): Mikhail Bulgakov

Editor(s): Margarita Marinova, Scott Pollard

Translator(s): Margarita Marinova

Pages: lvii & 115 pp.
Published: 2014
ISBN: 9781603291507

E-books:
Apple
Kindle
Kobo
Nook

“This volume has great merit and will be valuable in advanced Russian language classes, in Russian literature courses on Bulgakov, or in classes on Soviet culture or theater.”
Rachel May, Syracuse University



When Soviet censors approved Mikhail Bulgakov’s stage adaptation of Don Quixote, they were unaware that they were sanctioning a subtle but powerful criticism of Stalinist rule. The author, whose novel The Master and Margarita would eventually bring him world renown, achieved this sleight of hand through a deft interpretation of Cervantes’s knight. Bulgakov’s Don Quixote fits comfortably into the nineteenth-century Russian tradition of idealistic, troubled intellectuals, but Quixote’s quest becomes an allegory of the artist under the strictures of Stalin’s regime. Bulgakov did not live to see the play performed: it went into production in 1940, only months after his death.

The volume’s introduction provides background for Bulgakov’s adaptation and compares Bulgakov with Cervantes and the twentieth-century Russian work with the seventeenth-century Spanish work.



Mikhail Bulgakov (1891–1940) grew up and was educated in Kiev. He practiced medicine but soon turned to journalism and writing. He struggled persistently for artistic freedom but was frustrated by the Soviet censorship. “In the last seven years,” he wrote to a friend in 1937, “I have created sixteen works in various genres, and they have all been slain.”



Add to Cart
Related Products

 

Search Bookstore


View Cart

Online Payment Processing
 
© 2014 Modern Language Association. Last updated 06/01/2010.