Brazilian Narrative Traditions in a Comparative Context
- Author: Earl E. Fitz
- Pages: viii & 303 pp.
- Published: 2005
- ISBN: 9780873525879 (Cloth)
- ISBN: 9780873525886 (Paperback)
“This book introduces Brazilian literature to US readers in a fruitful way. . . . Highly recommended.”
“Earl Fitz’s well-written and solidly researched book . . . compares and contrasts Brazilian literary trends and works with those from the United States, Canada, Mexico, and Spanish-speaking South America.”
In the first volume of the MLA series World Literatures Reimagined, Earl E. Fitz examines the complex relation between Brazil and the United States: the colonial similarities and differences; the shared issues of slavery and racism; the mutual influences; and the political, economic, and cultural interactions, sometimes troubling, between the two nations. He also provides an extensive overview of Brazilian narrative, tracing its roots in both European and indigenous traditions, and of Brazilian literature in English translation.
The reader unfamiliar with Brazilian literature will learn of such authors as
José de Alencar, who incorporated Tupi oral traditions into his work to celebrate the distinct qualities of Brazilian Portuguese
José Oswald de Souza Andrade, who synthesized surrealist and nativist aesthetics into a theory of artistic cannibalism
Clarice Lispector, whose poetic and philosophical style has been an important influence on twentieth-century feminism
Joaquim Maria Machado de Assis, whose work, like that of his American contemporary Henry James, moved the novel form toward a preoccupation with psychological interiority
Jorge Amado, whose Gabriela, Clove and Cinnamon became a best-seller in the United States in the 1960s
João Guimarães Rosa, whose The Devil to Pay in the Backlands blends elements of the medieval romance and the American Western